Le Robert pour tous
Livres
ISBN : 978-2-85036-260-6
cab : 1074860000011
Année : 1994
Auteur : Le Robert
Editeur : DICTIONNAIRES LE ROBERT DIKSIONAIR ROBER
Description :

Zéro faute : l'orthographe, une passion française
Livres
ISBN : 978-2-7555-0136-0
cab : 1048120000011
Année : 2009
Auteur : François de Closets
Editeur : MILLE ET UNE NUITS MIL UN NUI
Description : " La note de dictée, c'est le QI à la française ! " François de Closets ne risque pas de l'oublier. A l'âge de quatorze ans, il était jugé inapte à poursuivre des études supérieures en raison de sa mauvaise orthographe. Aujourd'hui, il s'interroge. Pourquoi notre orthographe est-elle si difficile ? Objet de vénération et instrument de ségrégation, pourquoi suscite-t-elle tant de passions ? Au terme d'une enquête menée auprès des meilleurs connaisseurs de notre langue, François de Closets retrace l'extraordinaire roman du français, nous en raconte les épisodes les plus surprenants et montre comment l'orthographe est devenue une véritable religion d'Etat. Il révèle surtout la révolution en cours. Le XXIe siècle sera celui de l'écrit. Internet, SMS, blogs, courriels : notre environnement technique repose sur une nouvelle écriture, électronique, fluide. Mais les jeunes accros du clavier connaissent de moins en moins bien l'orthographe. Cette évolution est-elle irrémédiable ? Annonce-t-elle une anarchie graphique généralisée ? Certainement pas. L'imprimerie avait fixé l'orthographe, l'informatique va la libérer. Pour peu que nous apprenions à bien utiliser les correcteurs électroniques, nous pourrons mieux connaître notre langue et faire moins de fautes. Il faut aimer le français avec passion et l'orthographe avec raison.

Le droit de "mal écrire" : quand les auteurs romands déjouent le "français de Paris"
Livres
ISBN : 978-2-88182-352-7
cab : 1009040000017
Année : 1998
Auteur : Jérôme Meizoz
Editeur : EDITIONS ZOE EDISION ZO
Description : A travers les exemples de Jean-Jacques Rousseau (1712-1778), de Rodolphe Töpffer (1799-1846), de C.F. Ramuz (1878-1947) et de nombreux autres auteurs, tous formés dans l’espace linguistique de la Suisse française, cet essai enquête sur le rapport des écrivains romands au français standard, le « français de Paris ».

Francophonie, francophonisme : groupe d'aspiration et formes d'engagement
Livres
ISBN : 978-2-275-01690-0
cab : 1008920000017
Année : 1998
Auteur : Christophe Traisnel
Editeur : LGDJ
Description : Qu'est-ce que la Francophonie ? Au-delà du débat sur l'existence de cette communauté imaginaire, l'auteur s’est intéressé à l'ensemble des individus qui en parlent et "qui y croient" : les Francophonistes. L'image qu'ils construisent de cette Francophonie en France depuis plus de 30 ans révèle l'existence d'un véritable groupe d'aspiration structuré par ses réseaux, ses cohésions et sa vie interne, entre ses ses miltants, ses 300 organisations associatives et ses institutions spécialisées.

Le petit Larousse : dictionnaire encyclopédique
Livres
ISBN : 978-2-03-301330-1
cab : 1074780000016
Année : 1993
Auteur :
Editeur : LAROUSSE LAROUS
Description :

Le Nouveau petit Robert
Livres
ISBN : 978-2-85036-506-5
cab : 1074790000013
Année : 1996
Auteur : Josette Rey-Debove
Editeur : DICTIONNAIRES LE ROBERT DIKSIONAIR ROBER
Description :

Dictionnaire des synonymes
Livres
ISBN : 978-2-85036-866-0
cab : 1072890000018
Année : 2002
Auteur :
Editeur : LE ROBERT ROBER
Description :

Nouveau dictionnaire français-russe : 70 000 mots, 200 000 unités de traduction
Livres
ISBN : 978-5-200-02721-7
cab : 1074730000011
Année : 2000
Auteur :
Editeur :
Description :

Le grand Larousse encyclopédique n° 2
dictionnaire encyclopédique en 2 volumes : volume 2 : Kingston - Zythum

Livres
ISBN :
cab : 1050250000014
Année : 2007
Auteur : Larousse
Editeur : LAROUSSE LAROUS
Description :

Parlez-vous correctement français ? : 500 questions pour vous tester
Livres
ISBN : 978-2-360-75015-3
cab : 1048180000013
Année : 2011
Auteur : Sylvie Pina
Editeur : LES ED DE L OPPORTUN LE OPORTIN
Description : D'un enfant particulièrement doué, on dira que c'est un enfant prodi... Doit-on dire " C'est ma faute " ou " C'est de ma faute " ? D'un homme grossier, on dira que c'est un personnage frus... Quel est le féminin de malin ? Combien de personnes compte le mode impératif ? Quand on fait un travail totalement inefficace, quel animal peigne-t-on ?

Le Nouveau petit Robert
Livres
ISBN : 978-2-85036-226-2
cab : 1074770000019
Année : 1993
Auteur : Josette Rey-Debove
Editeur : DICTIONNAIRES LE ROBERT DIKSIONAIR ROBER
Description :

Le Robert junior illustré
Livres
ISBN : 978-2-85036-488-4
cab : 7202476
Année : 1997
Auteur : Christine de Bellefonds
Editeur : DICTIONNAIRES LE ROBERT DIKSIONAIR ROBER
Description :

Parlons kirghiz : manuel de langue, orature, littérature kirghizes
Livres
ISBN : 978-2-7475-6460-1
cab : 1055980000013
Année : 2004
Auteur : Rémy Dor
Editeur : L HARMATTAN ARMATAN
Description : La langue kirghiz appartient à la famille türke des langues ouralo-altaïques. Elle est attestée à date ancienne dans des inscriptions épigraphiques dites runiques (IXe siècle). Les Kirghiz sont célébrés pour leur riche orature et particulièrement l'épopée de Manas, fresque gigantesque (plus de 20 fois le volume de l'Illiade et l'Odyssée) qui constitue l'encyclopédie de la nation kirghize. La littérature kirghize est dominée par la figure charismatique de Tchinguiz Aitmatov.

FrancuzÏca-kyrgyzÏca dictionnaire
Livres
ISBN : 978-9967-11-293-3
cab : 7202448
Année : 2010
Auteur : M AkÏcekeeva
Editeur : ALBINO
Description :

Dictionnaire des difficultés du français
Livres
ISBN : 978-2-85036-082-4
cab : 1050190000013
Année : 1999
Auteur : Jean
Editeur : LES USUELS DU ROBERT LE USUEL ROBER
Description : Cet ouvrage vous aide à résoudre les problèmes que pose notre langue : prononciation, genre, conjugaison, construction, orthographe, emploi et sens sont indiqués pour chaque mot présentant une ou plusieurs difficultés. Des articles de synthèse traitent les questions générales : accents pièges, construction des conjonctions, accord des participes, etc. Des tableaux de conjugaison regroupent toutes les formes verbales employées. Il signale également les glissements de sens, les variations de l'usage, mais aussi les mots nouveaux, voire les sigles qui rythment la vie de tous les jours.

L'orthographe pour tous : l'orthographe d'usage, l'orthographe grammatical..
Livres
ISBN : 978-2-218-71717-8
cab : 000001797103
Année : 1997
Auteur :
Editeur : HATIER ATI
Description : Découvrir et retenir l'orthographe : - Toutes les règles pour maîtriser l'orthographe des mots - Toutes les règles pour savoir accorder - Le sens et l'orthographe des homonymes - L'étymologie Apprendre avec méthode : - Des listes de mots classés en fonction de leur fréquence et de leur difficulté - Un lexique de 23 000 mots avec un renvoi systématique aux règles

Grand dictionnaire français allemand et allemand-français
Livres
ISBN : 978-2-03-451337-4
cab : 1074800000019
Année : 1993
Auteur : Pierre Grappin
Editeur : LAROUSSE LAROUS
Description :

Demain la francophonie
Livres
ISBN : 978-2-08-210559-0
cab : 1008740000013
Année : 2006
Auteur : Dominique Wolton
Editeur : FLAMMARION FLAMARION
Description : Demain la francophonie La diversité culturelle est l'enjeu politique majeur de la mondialisation. Si chacun veut bien participer à un monde ouvert, c'est à condition de conserver ses racines. Pas de mondialisation sans respect des identités, au premier rang desquelles les aires linguistiques qui traversent les continents, les pays riches et pauvres, du Nord au Sud, de l'Est à l'Ouest. La francophonie avec 175 millions de francophones, 63 pays et 711 millions d'habitants constitue un acteur majeur de cette cohabitation pacifique à construire. Mais les Français n'en sont pas fiers, alors qu'il s'agit d'une fenêtre formidable ouverte sur le monde. Ni nostalgie, ni reste de l'Empire, elle est au contraire le moyen de parler de tout. Et d'agir. La France est déjà multiculturelle avec les outre-mers et les enfants de l'immigration. Avec la francophonie, elle est de plain-pied dans la mondialisation et la diversité culturelle. Elle lui apporte une richesse humaine exceptionnelle. La francophonie, un vestige du passé ' Non, elle est la jeunesse et l'avenir. La solidarité et la diversité culturelle en actes. La possibilité de conjuguer autrement culture, économie, démocratie et société.

Le bon usage : grammaire française
Livres
ISBN : 978-2-8011-1045-4
cab : 1099140000017
Année : 2007
Auteur : Maurice Grevisse
Editeur : DUCULOT DUKULO
Description :

500 fautes d'orthographe à ne plus commettre
Livres
ISBN : 978-2-226-14381-5
cab : 000001764301
Année : 2004
Auteur : Bernard Laygues
Editeur : A MICHEL
Description : " Mathématiquement, de notre bouche sortent plus de fautes que nous n'en commettons avec un stylo ou sur l'ordinateur. Sauf que celles-ci, étalées sur le papier, sont plus durables que celles-là, jetées au vent, vite oubliées. Des plus grossières et inexcusables - comme ignarde à la place d'ignare - à celles d'un français alambiqué et piégé - comme un ordre exprès et non express -, l'ouvrage de Bernard Laygues permet à ceux qui veulent améliorer, voire perfectionner leur usage de la langue, d'éviter les principales erreurs de l'écrit. "

Introduction à une science du langage
Livres
ISBN : 978-2-02-010917-8
cab : 000004410201
Année : 1989
Auteur : Jean-Claude Milner
Editeur : ED DU SEUIL SEIL
Description : Dire que la linguistique est la science du langage est un truisme. Pourtant, tout ici est obscur et facteur de confusions, à commencer par la multiplicité des écoles de linguistique. Mais on peut et doit supposer que, par-delà les différences qui les séparent les unes des autres, il existe un programme général : construire une science du langage. Reste à exposer ce programme dans son détail et à mettre au jour les propositions qui le rendent légitime. La première tâche est de reprendre la question à son fondement : si l'on entend la science au sens strict que lui donnait Galilée, la linguistique peut-elle s'en réclamer et se distinguer ainsi des pratiques fort anciennes qu'on regroupe sous le nom de grammaire ? Quel type d'objet est désigné quand on parle de langage ? Sur la science, sur le langage, sur la linguistique, sur la grammaire, l'auteur s'est donc proposé de prendre au sérieux toutes les interrogations légitimes, et de montrer comment elles s'articulent ?

L'évolution du plurilinguisme : d'une Suisse quadrilingue à une Suisse multilingue
Livres
ISBN : 978-3-908102-51-9
cab : 000004431101
Année : 1997
Auteur : Urs Dürmüller
Editeur : PRO HELVETIA ELVETIA
Description : La situation sociolinguistique en Suisse est marquée par le plurilinguisme qui est, d’une part, un fait démographique de par la présence de quatre communautés linguistiques traditionnelles ainsi que d’un nombre important de locuteurs de langues de migration et, d’autre part, un fait politique de par les bases légales de la reconnaissance de quatre langues au niveau national et de la reconnaissance du bi- ou trilinguisme dans certaines régions ou localités. 2En ce qui concerne les observations démographiques de la distribution des langues dans la population, nous pouvions considérer jusqu’en 2000 les recensements traditionnels qui collectionnaient les données de l’entière population résidente permanente, en incluant des questions portant sur les langues. Jusqu’en 1990, il s’agissait d’une seule question concernant la langue définie comme « langue maternelle ». Lors du recensement de 1990 a été prise la décision de modifier la question en substituant « langue maternelle » par « langue principale » [1] [1] La question actuelle est la suivante : « Quelle est votre…. L’innovation la plus importante introduite en 1990 (à côté de la volonté de substituer le concept très ambigu de la langue maternelle par le concept potentiellement moins ambigu de la langue principale [2] [2] Dans le cas de la « langue maternelle », il était difficile de…) était l’introduction de plusieurs questions concernant les langues « d’usage ». Par ces questions on visait (et on vise toujours) à une collecte de déclarations sur les comportements de la population dans les domaines d’usage de la famille ainsi que du travail ou du lieu d’apprentissage [3] [3] La deuxième question est la suivante : « Quelle/s langue/s…. Deux autres aspects innovateurs de cette question consistent en la possibilité de donner des réponses multiples (et d’indiquer ainsi des comportements plurilingues dans les deux domaines observés) et d’indiquer également l’usage des dialectes alémaniques ou italiens ainsi que des patois des régions francophones. Les relevés menés après 2000 ont élargi la possibilité des réponses multiples aussi à la question concernant la langue principale. En même temps, les enquêtes sont passées de la méthode d’un véritable recensement (destiné à la population entière) à celle d’une enquête par échantillonnage (dont les frais devraient être inférieurs mais qui comporte une perte de données). L’enquête par échantillonnage permet, en outre, de proposer une enquête chaque année au lieu de tous les dix ans comme auparavant. Les résultats des enquêtes annuelles peuvent être accumulés afin d’obtenir des données plus significatives sous forme de « relevé structurel ». Un autre type d’enquêtes est désigné comme « enquêtes thématiques », réalisées selon des fréquences variables. Actuellement, l’analyse des relevés structurels 2010-2012 de Pandolfi, Casoni et Bruno (2016) [4] [4] Pour l’analyse des relevés précédents, nous renvoyons à Lüdi et… offre une base pour la description des développements démolinguistiques en Suisse. 3Pour une première observation basée sur les recensements, nous proposons de considérer les données générales concernant la langue principale. Comme nous le voyons dans le tableau 1, la langue la plus présente est l’allemand, suivi des deux autres langues officielles, du français et de l’italien. Le romanche, par contre, est déclaré par 36 000 personnes environ et, en chiffres absolus, il est donc moins présent que des langues non nationales comme l’anglais (qui constitue l’une des langues principales de 4,5% de la population. Il faut souligner qu’il est possible d’indiquer plusieurs langues en répondant à cette question et que le total dépasse par conséquent 100%).

Le Français et les siècles
Livres
ISBN : 978-2-7381-0015-3
cab : 1008850000019
Année : 1987
Auteur : Claude Hagège
Editeur : O JACOB JAKOB
Description : Claude Hagège montre comment l'enjeu s'est déplacé de la pureté interne du français, moins menacée qu'on ne le croit, vers sa promotion externe, moins réelle qu'on ne le désire. Il nous aide à prendre conscience d'un fait capital de notre temps : aujourd'hui, la langue française n'est plus la propriété exclusive de la France ; elle est devenue une affaire mondiale.

Dictionnaire Hachette encyclopédique illustré
Livres
ISBN : 978-2-01-280473-9
cab : 1048660000014
Année : 1997
Auteur :
Editeur : HACHETTE ACHET
Description :

Les politiques des langues en Europe
Livres
ISBN :
cab : 1009140000016
Année : 2007
Auteur : Délégation générale à la langue française et aux langues de France
Editeur : MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES ET EUROPEENNES MINISTER DE AFAIR ETRANJER EROPAN
Description : Il y a maintenant trois ans, les ministères de la Culture et des Affaires étrangères avaient ressenti le besoin, alors que l’Europe venait d’entreprendre le plus grand élargissement de son histoire, de faire un arrêt sur image sur les politiques linguistiques conduites dans les vingt-cinq États que comptait alors l’Union européenne, en y ajoutant la Bulgarie et la Roumanie, pays alors en voie d’adhésion. La brochure éditée en novembre 2004 à cette occasion, Les politiques des langues en Europe, a été réalisée sur la base d’une enquête conduite auprès des postes diplomatiques français. La nécessité s’est donc fait sentir de l’actualiser et de le compléter, dans la mesure où plusieurs pays ont entre-temps adopté des législations ou mis en œuvre des dispositifs visant à défendre, à garantir ou à promouvoir l’usage de leur langue nationale. Par ailleurs, de nouvelles préoccupations se sont fait jour dans de nombreux États, entraînant des ajustements parfois conséquents dans des domaines tels que l’intégration linguistique des migrants, l’apprentissage des langues étrangères ou encore la prise en compte des langues régionales ou minoritaires.

Romanesque : la folle aventure de la langue française
Livres
ISBN : 978-2-7499-3632-1
cab : 1081820000011
Année : 2018
Auteur : Lorànt Deutsch
Editeur : MICHEL LAFON
Description : Première surprise : l'ancêtre du français, ce n'est pas le gaulois mais le « roman », la langue romaine issue du latin de Jules César, le vainqueur de la Gaule ! En effet, au fil des invasions et de nos propres conquêtes, ce latin s'est transformé et enrichi de multiples apports : germaniques avec les Francs, nordiques avec les Vikings, arabes au moment des croisades, italiens à la Renaissance' avant de devenir un français triomphant dans toutes les cours d'Europe au xviiie siècle, grâce à nos philosophes. Entre-temps les troubadours ont inventé l'amour et les femmes écrivains réclamé leur émancipation, les grammairiens se sont occupés de la syntaxe et la réforme de l'orthographe a déjà rendu quelques linguistes fous ! Enfin, l'école obligatoire acheva de permettre à tous les citoyens français de communiquer. Aujourd'hui, l'abus des termes anglais, les mots issus de la culture urbaine et les raccourcis de nos Smartphones inquiètent les puristes' Ils ont tort : le temps fera le tri. Et de ce bouillonnement créatif continuera d'émerger une langue vivante, ouverte à tous : la langue française est une langue d'accueil.

Dictionnaire russe-français : 160 000 mots et expressions
Livres
ISBN : 978-2-85536-019-5
cab : 1048700000011
Année : 1997
Auteur :
Editeur : ED LIBRAIRIE DU GLOBE LIBRAIRI GLOB
Description :

Les exercices de grammaire : niveau B1
Livres
ISBN : 978-2-01-155433-8
cab : 1010340000019
Année : 2005
Auteur :
Editeur : HACHETTE FRANCAIS LANGUE ETRANGERE ACHET FRANSAI LANG ETRANJER
Description : Les exercices de grammaire niveau B1 propose : - une démarche d'observation et de découverte de la règle associée à un entraînement intensif, - plus de 500 exercices avec des contenus conformes au référentiel du niveau B1 du Cadre européen commun de référence. Pour chaque chapitre : - des corpus accompagnés de questions simples pour faire découvrir la règle, - des illustrations pour faciliter la compréhension, - des exercices variés, progressifs et contextualisés, - un vocabulaire adapté au niveau des apprenants, - un bilan en fin de chapitre. En fin d'ouvrage : - un index des notions grammaticales, - les corrigés des exercices intégrés, - une table renvoyant à la Nouvelle Grammaire du Français, cours de Civilisation Française de la sorbonne.

Le pornithorynque est un salopare : dictionnaire de mots-valises
Livres
ISBN : 978-2-8420-5819-7
cab : 1048280000012
Année : 2004
Auteur : Alain Créhange
Editeur : ED MILLE ET UNE NUITS MIL UN NUI
Description : PORNITHORYNQUE : Mammifère salopare d'Australie, dont les moeurs sexuelles sont assez surprenantes. SALOPARE : Animal qui se reproduit malproprement. Directeur marketing passionné de littérature et de jeux d'écriture, Alain Créhange forge des mots-valises hilarants, dignes de Jarry ou de Queneau. Il a rassemblé dans un dictionnaire délirant quelque 670 mots mariés entre eux, pour donner naissance à des définitions surprenantes, coquines ou poétiques... Et n'allez pas croire ceux qui vous diront que le pornithorynque est un salopare : quand les mots se reproduisent, c'est uniquement pour le plaisir.

Orthographe : trucs et astuces
Livres
ISBN : 978-2-226-13620-6
cab : 1084640000018
Année : 2003
Auteur : Jean-Pierre Colignon
Editeur : A MICHEL
Description : Comment nous y retrouver dans le maquis des traits d'union, des accents, des consonnes doubles, des mots de genre incertain, des participes passés, etc. ? À la fois instituteur et magicien, Jean-Pierre Colignon nous aide par des trucs, des astuces, des ficelles, des stratagèmes, des tours bien à lui qui nous rendent les mots aimables et divertissants.

Violence et traduction : actes du colloque de Melnik, Bulgarie : 7-10 mai 1993
Livres
ISBN : 978-954-901051--0
cab : 1008970000012
Année : 1995
Auteur : Yves Hersant
Editeur : ED DE L ECOLE DES HAUTES ETUDES EN SCIENCES SOCIALES EKOL OT ETUD AN SIANS SOSIAL
Description :

Le dictionnaire du français qui se cause
Livres
ISBN : 978-2-7459-1376-0
cab : 1048200000016
Année : 2004
Auteur : Pierre Merle
Editeur : MILAN
Description : Le français qui se cause, c'est le français qui vit sa vie dans l'Hexagone et ailleurs. Et ce, tel qu'on le pratique aujourd'hui, quelque part entre argot, verlan, tchatche en tout genre, français branché, politiquement correct et langage des jeunes. Bref, c'est un peu, comme diraient ces derniers (qui seront forcément à l'honneur dans ce dictionnaire), du " français au feeling ". D'" Abdoskro " à " Zupien ", en passant par " C'est choc ! " ou " Avoir les bonbons qui collent au papier ", ce dictionnaire propose plus d'un millier de mots et expressions du français tel qu'il se cause... pour être pile-poil dans la mouvance.

Le grand Larousse encyclopédique n° 1
dictionnaire encyclopédique en 2 volumes : volume 1 : A - Kingsley

Livres
ISBN : 978-2-03-520268-0
cab : 1050260000011
Année : 2007
Auteur : Larousse
Editeur : LAROUSSE LAROUS
Description :

Nourrir les hommes : un exposé pour comprendre, un essai pour réfléchir
Livres
ISBN : 978-2-08-035171-5
cab : 1050230000010
Année : 1993
Auteur : Louis Malassis
Editeur : FLAMMARION FLAMARION
Description :

L'écrivain et son traducteur en Suisse et en Europe
Livres
ISBN : 978-2-88182-339-8
cab : 1041190000011
Année : 1999
Auteur : Marion Graf
Editeur : EDITIONS ZOE EDISION ZO
Description : Singes, caniches, perroquets, papillons, traîtres, contrebandiers ou funambules, traîne-misère ou poules de luxe, amoureux fervents ou lucides linguistes : qui sont les traducteurs littéraires ' Voici un livre poulies rencontrer, un hommage au mystère de cette profession méconnue. Au fil des textes et des images, la traduction apparaît comme une forme intense de relation. En témoignent ici quelques couples célèbres, Yves Bonnefoy et Shakespeare, Peter Handke et Georges-Arthur Goldschmidt, Philippe Jaccottet et Giuseppe Ungaretti, Friedrich Dürrenmatt et Walter Weideli. Nicolas Bouvier et Hugo Loetscher l'attestent : passion de l'autre et attention aux mots font des traducteurs les frères sédentaires et minutieux des écrivains voyageurs. Qu'ils s'attachent aux 'uvres de Jean Starobinski, de Friedrich Glauser ou de Yasushi Inoue, qu'ils travaillent pour la scène, le cinéma ou la jeunesse, ces passeurs nous engagent à méditer sur le périlleux voyage des textes, à considérer leurs métamorphoses parfois vertigineuses à travers les siècles et les cultures (la Bible, Sade, Proust, ou Robert Walser...) ou encore, leur circulation fertile à travers ce pays quadrilingue qu'est la Suisse. Ce livre est publié sous la direction de Marion Graf, traductrice littéraire du russe et de l'allemand et collaboratrice à la rubrique culturelle du Temps. Il est illustré par un reportage complice et ludique de la photographe Yvonne Böhler sur « l'écrivain et son traducteur »

Parlons karatchay-balkar
Livres
ISBN : 978-2-7475-9577-3
cab : 1080660000014
Année : 2005
Auteur : Saodat Doniyorova
Editeur : L HARMATTAN ARMATAN
Description : Les peuples frères, Karatchays et Balkars, parlent une langue de la famille turque, mais se situent dans deux entités politiques distinctes, les républiques autonomes de Karatchaevo-Tcherkessie et de Kabardino-Balkarie, membres toutes deux de la Fédération de Russie. De même les Kabardes et les Tcherkesses, dont les langues appartiennent à la famille des langues caucasiennes, sont séparés entre les deux républiques. Cet ouvrage est le premier de langue française qui donne accès à la langue et à la culture de ces peuples peu connus du Caucase.

Le mokimanké : le dictionnaire des mots qui existent enfin !
Livres
ISBN : 978-2-913588-49-3
cab : 1009090000012
Année : 2003
Auteur : Jean-Loup Chiflet
Editeur : MOTS ET CIE MO SI
Description : Toujours aussi convaincus qu'un petit mot vaut mieux qu'un long discours, Jean-Loup Chiflet et Nathalie Kristy ont confectionné sur mesure les mots qui manquaient tant à notre vocabulaire, pour désigner des choses et des situations pourtant bien réelles. Ainsi, vous découvrirez qu'en cliquant inopportunément sur votre souris d'ordinateur, vous risquez d'être la victime d'un macadrame, et qu'il faut faire preuve de péagilité pour saisir le ticket d'un péage d'autoroute, surtout si vous êtes, au même moment, en train de vous déraisliper (réajuster son slip à travers le tissu du pantalon pour qu'il emboîte parfaitement les deux fesses) parce que vous êtes victime de sliposuccion...

Traduire l'Europe
Livres
ISBN : 978-2-228-88600-0
cab : 1009030000010
Année : 1992
Auteur : Françoise Barret-Ducrocq
Editeur : PAYOT PAIO
Description : Cet ouvrage fait suite aux Rencontres européennes de la traduction organisées par le ministère de la Culture et de la Communication en mars 1992. Il met en relation le rôle et le point de vue des traducteurs avec ceux des auteurs, des éditeurs et des pouvoirs publics. Tous sont artisans de cette grande entreprise de compréhension mutuelle - élément fondateur de l'Europe qui se fait en respectant la multiplicité des langues européennes héritées de notre histoire commune.

Le français et les siècles
Livres
ISBN : 978-2-02-010529-3
cab : 1008670000015
Année : 1989
Auteur : Claude Hagège
Editeur : ED DU SEUIL SEIL
Description : Claude Hagège montre comment l'enjeu s'est déplacé de la pureté interne du français, moins menacée qu'on ne le croit, vers sa promotion externe, moins réelle qu'on ne le désire. Il nous aide à prendre conscience d'un fait capital de notre temps : aujourd'hui, la langue française n'est plus la propriété exclusive de la France ; elle est devenue une affaire mondiale.

Le français : histoire d'un dialecte devenu langue
Livres
ISBN : 978-2-213-59862-8
cab : 1008790000018
Année : 1997
Auteur : R. Anthony Lodge
Editeur : FAYARD FAIAR
Description : Comment s'est formée la langue qu'on nous enseigne à l'école' Pour quelles raisons le dialecte dont elle est issue a-t-il fini par s'imposer aux autres, à se standardiser d'une façon aussi stricte' Pourquoi investissons-nous tant de passion dans la langue nationale' Pour comprendre la singularité française, Anthony Lodge a entrepris de raconter l'histoire du français depuis ses origines gauloises jusqu'à nos jours. Tout commence avec la latinisation de la Gaule, suivie, sous l'influence des invasions barbares du V e siècle, de la formation des langues gallo-romaines (comme l'occitan et le picard), chaque région réalisant une synthèse originale. Ce sera finalement la langue du roi qui l'emporta: Paris imposera ses normes à une province tout à la fois fascinée et exaspérée par la belle langue aux XVII e et XVIII e siècles. Plus tard, avec la Révolution, le français deviendra le symbole de l'unité nationale puis, sous la III e République, l'expression du génie français. Mais l'histoire n'a pas pris congé pour autant, et le français est toujours le lieu d'une tension permanente. C'est ainsi que l'usage connaît d'importantes divergences selon le sexe, la région, l'âge, la classe sociale. Quant à la rigidité de la langue écrite, elle a aujourd'hui pour corollaire l'éclatement de la langue parlée, refuge de l'inventivité sociale et culturelle. Que nous réservent les temps nouveaux' Cette superbe fresque de notre histoire, politique autant que linguistique, est enrichie de nombreuses citations de textes anciens, modernes ou contemporains et d'une cartographie originale. R. Anthony Lodge est professeur de français à l'université de Saint-Andrews, en Grande-Bretagne. Il a consacré ses principaux ouvrages à l'étude de la langue française et de l'occitan au Moyen Age.

L'origine des langues : sur les traces de la langue mère
Livres
ISBN : 978-2-7011-1757-7
cab : 1008730000016
Année : 1996
Auteur : Merritt Ruhlen
Editeur : BELIN
Description : Voici le livre, longtemps demeuré introuvable en France, par qui le scandale est advenu. S'ils s'accordent sur l'existence de plusieurs grandes familles de langues à travers le monde, les linguistes disputent d'une quelconque parenté entre ces dernières. Ainsi, les langues d'Europe, membres de la famille indo-européenne, n'auraient aucun lien avec les autres. Merritt Ruhlen démontre le contraire : les langues actuellement parlées sur terre descendent toutes d'une seule "langue mère", qu'il reconstitue. Son hypothèse, parfaitement compatible avec les arguments fournis par l'archéologie et la génétique des populations en faveur de l'origine unique et africaine de l'homme, pose que l'expansion des langues a suivi l'évolution d'Homo sapiens à travers les âges et la planète. Depuis sa parution, cet ouvrage est au centre des débats entre linguistes, généticiens, archéologues : la similitude de certains mots, tel "mère", dans toutes les langues s'explique-t-elle par des dispositions cognitives communes à l'espèce ou bien par l'existence d'une langue première? Dans un long épilogue à l'édition française, Ruhlen répond à ses critiques et conforte sa démonstration.

Esthétique de la langue française : essai
Livres
ISBN : 978-2-85184-244-2
cab : 1008910000010
Année : 1995
Auteur : Remy de Gourmont
Editeur : ED IVREA
Description : Dans cet essai, fondamental, Rémy de Gourmont dégage les conditions auxquelles doit répondre le français, et plus généralement toute langue, pour être, non pas un simple fichier où puiser des informations, interchangeables et inanimées, mais un organisme vivant : un système logique adéquat à l'intérieur duquel on peut, puisqu'il parle réellement, parler et réfléchir.

Des langues et des médias
Livres
ISBN : 978-2-7061-1057-3
cab : 1009080000015
Année : 2003
Auteur : Wolfgang Bufe
Editeur : PRESSES UNIVERSITAIRES DE GRENOBLE PRES UNIVERSITAIR GRENOBL
Description :

A quoi sert la grammaire ?
Livres
ISBN : 978-2-7459-0039-5
cab : 1050740000012
Année : 2000
Auteur : Annick Drogou
Editeur : ED MILAN
Description : La langue est le véhicule incontournable de la pensée, qui y trouve sa structuration interne ainsi que la possibilité de son expansion dans un groupe social et linguistique donné. A ce titre, elle fait l'objet d'un contrôle sévère des grammairiens, cerbères de sa pureté, à l'affût des perversions iconoclastes qui l'entacheraient. Or, hommes, sociétés, " parlures ", questionnements divers vivent une évolution rapide dont la langue donne la concrétisation permanente, même si ce métissage s'avère incontrôlable, excessif, voire éphémère. Peut-être est-il temps de dépoussiérer, au travers de son histoire, le rôle de la grammaire et d'oublier la mauvaise renommée de gardienne rébarbative et castratrice qui lui est, souvent à tort, affectée.

Devant la parole
Livres
ISBN : 978-2-86744-711-2
cab : 1074170000015
Année : 1999
Auteur : Valère Novarina
Editeur : POL
Description : Issu d'un «Carnet de travail» tenu quotidiennement en écrivant, en peignant, en faisant répéter les acteurs, ce livre - conçu comme une suite aux six-cent seize notes de Pendant la matière - tient sur quatre pieds comme une table ou un animal. Il se compose de quatre textes égaux : Demeure fragile, Le Débat avec l'espace, Devant la parole et Opérette réversible où s'affirme - à partir de la description d'une représentation de nô, d'une peinture de Piero della Francesca, d'une descente dans l'enfer de l'opérette, d'une rumination du mot parole - que le temps ne va pas d'un trait, qu'il est un volume. Le réel s'y déplie. Et ce n'est pas par hasard que le mot temps, dans notre langue, porte un S.

Le signe : histoire et analyse d'un concept
Livres
ISBN : 978-2-253-06094-9
cab : 1008960000015
Année : 1992
Auteur : Umberto Eco
Editeur : LIBRAIRIE GENERALE FRANCAISE LIBRAIRI JENERAL FRANSAIS
Description : Umberto Eco Le Signe Je voudrais insister sur trois aspects de l'ouvrage. 1 . Il porte sur le concept de signe, et non sur la totalité des thèmes actuellement abordés par la recherche sémiotique. 2 . On n'y trouvera pas la formulation d' une théorie, mais bien un panorama des différentes théories du signe. Il ne prétend fournir ni conclusions définitives ni perspectives théoriques originales, mais bien des informations [']. 3. Le livre part du principe que le concept de signe ne concerne pas la seule linguistique, ni même les autres sémiotiques particulières, mais traverse toute l'histoire de la pensée philosophique. U. E. Une vaste synthèse qui présente les grandes théories du signe. Umberto Eco, l'un des maîtres incontestés de la sémiotique contemporaine, livre ici, au fil d'un exposé lumineux, les éléments nécessaires à la compréhension des recherches en linguistique et, au-delà, des problèmes liés à la communication et au langage.

Hermès n° 40
Francophonie et mondialisation

Livres
ISBN : 978-2-271-06246-8
cab : 1009160000010
Année : 2004
Auteur : Dominique Wolton
Editeur : CNRS EDITIONS KNR EDISION
Description : La mondialisation est une formidable ouverture, mais aussi un redoutable phénomène de rationalisation économique et de standardisation culturelle. Pour la Francophonie, le risque est la dilution de sa spécificité dans le flot des industries culturelles anglo-saxonnes dominantes. Le marché n'est pas toujours synonyme de respect de la diversité culturelle, surtout pour les pays moins avancés. Mais c'est aussi une chance car la Francophonie est présente sur tous les continents, et constitue un des acteurs essentiels de la diversité culturelle, en faisant cohabiter de multiples traditions tout en se référant aux Droits de l'Homme, à la démocratie et aux objectifs du développement durable. Ce sont les forces et faiblesses de cette Francophonie, à l'épreuve de la mondialisation, qui est le cœur de ce numéro d'Hermès.

Atlas mondial de la francophonie : du culturel au politique
Livres
ISBN : 978-2-7467-0813-6
cab : 1008860000016
Année : 2006
Auteur : Ariane Poissonnier
Editeur : AUTREMENT OTREMAN
Description : La francophonie est fille de l'histoire, de celle des hommes et de celle des idées. Puissance de premier rang jusqu'au milieu du XXe siècle, la France a exporté sa langue à la fleur de ses canons : d'abord dans une bonne partie de l'Europe, puis au-delà des mers avec la colonisation du XVIe au XIXe siècle. Mais la francophonie dans le monde est également fille des écrivains du siècle des Lumières et des chantres des droits de l'homme. Elle reste ainsi, aujourd'hui encore, un "signe extérieur" de culture. Essaimée sur les cinq continents, la langue française a suscité la création, en 1970 et en Afrique, d'une institution de coopération devenue une véritable organisation internationale : la Francophonie, forgée par d'illustres hommes politiques et de culture venus d'horizons variés, parmi lesquels le Sénégalais Léopold Sédar Senghor. Au 1er janvier 2006, 53 Etats et gouvernements membres et 10 pays observateurs composent l'Organisation internationale de la francophonie. Ainsi, l'objet de cet atlas est de mieux faire connaître la réalité mondiale et plurielle de l'espace francophone, des étapes de sa construction aux défis qu'elle doit relever. Portée au départ par des ambitions essentiellement culturelles, la francophonie est en effet désormais totalement impliquée dans les grands enjeux politiques de la planète.

Une politique de la langue : la Révolution française et les patois
Livres
ISBN : 978-2-07-042457-3
cab : 1009210000014
Année : 2002
Auteur : Michel de Certeau
Editeur : GALLIMARD GALIMAR
Description : Comment naît une langue nationale ' La Révolution française a été confrontée d'emblée au problème linguistique, dès lors que, fondant un ordre politique et social neuf, elle entendait rallier à son projet des masses patoisantes. Entre les projets fédéralistes de 1790 et les mesures jacobines de destruction décidées en 1793-1794, l'enquête sur les patois de l'abbé Grégoire tient une place stratégique. Sous les yeux des correspondants de Grégoire, pouvoirs, savoirs et croyances bougent ensemble. Dangereux et fascinant, le monde du patois est pour eux le proche mais l'autre. Dans la géographie des Lumières, un monde impensé surgit : la campagne. Qu'est ce peuple à qui la Révolution assigne désormais la mission de faire l'histoire ' Cette campagne, à la fois jardin des origines et noire réserve de l'animalité ' Comment mobiliser un savoir local au service d'un dessein politique : le triomphe du français, qui doit être celui de la Nation et de la Raison 'Paris dicte le geste qui retranche dans la marginalité et bientôt le folklore les cultures régionales.

La Suisse et la Francophonie
Livres
ISBN : 978-2-922876-04-8
cab : 1009100000018
Année : 2003
Auteur : Gilles Revaz
Editeur : CENTRE INTER DOCUMENTATION FRANCOPHONIE CIDEF SANTR INT DOKUMANTASION FRANKOFONI SID
Description : L'ouvrage présente la Suisse francophone à partir d'une plongée dans l'histoire de la Suisse ; on y découvre la spécificité des cantons suisses romands qui, en partie exclusivement francophones, en partie bilingues, forment une mosaïque complexe sans constituer une entité politique, ni juridique, le fédéralisme suisse n'étant pas fondé sur des principes ethniques. Si la Suisse romande ne constitue donc pas un partenaire officiel de la Francophonie, du moins appartient-elle à cet espace originaire de la francophonie, puisqu'on y parle le français depuis aussi longtemps qu'en France ou en Belgique. Le livre retrace l'histoire de la langue française dans la Suisse francophone et dégage les traits spécifiques de la littérature romande parmi les poétiques francophones.

Le français non conventionnel en Suisse romande : étude sociolinguistique menée à Neuchâtel et à Genève
Livres
ISBN : 978-3-906752-46-4
cab : 1009270000016
Année : 1995
Auteur : Giuseppe Manno
Editeur : P LANG LAN
Description : L'argot a depuis longtemps cessé d’être une affaire purement parisienne. Il est utilisé dans le discours oral non formel par presque tous les Français. Mais qu'en est-il de la Suisse romande ? La pression exercée par Paris a-t-elle été si forte que les Romands ont adopte ce vocabulaire au détriment de leurs propres expressions régionales (populaires), parallèlement à l'adoption du français au détriment des patois franco-provençaux ? Le but de ce travail est d’étudier le rapport qu'entretiennent les Romands avec cet aspect "non conventionnel" du français : comprennent-ils ce lexique? S'en servent-ils même ? L'emploie-t-on plus facilement à Genève ou à Neuchâtel ? Y a-t-il des différences d'emploi liées a l'appartenance socio-professionnelle, à l'âge et au sexe des Romands ?

Dictionnaire de citations françaises
Livres
ISBN : 978-2-85036-192-0
cab : 1078890000010
Année : 1992
Auteur : Collectif
Editeur : LES USUELS DU ROBERT LE USUEL ROBER
Description :

Dictionnaire des synonymes et contraires
Livres
ISBN : 978-2-85036-193-7
cab : 1048670000011
Année : 1992
Auteur : Henri Bertaud Du Chazaud
Editeur : DICTIONNAIRES LE ROBERT DIKSIONAIR ROBER
Description :

Larousse de poche : précis de grammaire
Livres
ISBN : 978-2-253-00344-1
cab : 1094790000011
Année : 1988
Auteur :
Editeur : LIBR GENERALE FRANCAISE JENERAL FRANSAIS
Description : Autres années disponibles : 1986 et 1987.

Nouveau dictionnaire ouzbek-français : Yangi o'zbzkcha-fransuzcha lug'at
Livres
ISBN :
cab : 1048780000017
Année : 2004
Auteur : X.Ibragimov B. Balchi
Editeur : IFEAC IFEAK
Description :

Le nouveau petit Robert : dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française..
Livres
ISBN : 978-2-8490-2386-0
cab : 1050180000016
Année : 2008
Auteur : Alain Rey
Editeur : LE ROBERT ROBER
Description : La vie des mots La langue d'aujourd'hui : les mots nouveaux et les emplois les plus récents, l'orthographe et ses dernières évolutions L'usage de chaque mot : son orthographe, sa prononciation, ses différentes significations illustrées de nombreux exemples, les expressions et les locutions où il figure L'étymologie : l'histoire du mot, avec sa date d'apparition, son origine et le cheminement de ses sens Au fil des mots et des textes Laissez-vous guider dans les articles les plus longs par des plans clairs Suivez les liens entre les mots et passez des synonymes aux contraires, d'une idée à l'autre, du connu à l'inconnu Plongez dans les citations des grandes oeuvres de la littérature, des auteurs classiques ou contemporains ; retrouvez avec plaisir des phrases célèbres, des répliques de films et des paroles de chansons Voyagez dans la francophonie et partez à la rencontre de ses richesses

Dictionnaire technique francais-russe
Livres
ISBN : 978-5-88721-100-8
cab : 1075060000016
Année : 1998
Auteur :
Editeur :
Description :

Actes de la quatrième Conférence des chefs d'état et de gouvernement des pays ayant en commun l'usage du français : Sommet de Chaillot, Paris, 19, 20 et 21 novembre 1991
Livres
ISBN : 978-2-11-002872-3
cab : 1008980000019
Année : 1992
Auteur : Conférence des chefs d'Etat et de gouvernement des pays ayant en commun l'usage du français
Editeur : LA DOCUMENTATION FRANCAISE DOKUMANTASION FRANSAIS
Description :

Lettres à un écrivain français et autres voyages avec les mots : la Route des Mots : mars 2007
Livres
ISBN :
cab : 1066570000016
Année : 2007
Auteur : France. Ambassade
Editeur : AMBASSADE DE FRANCE EN OUZBEKISTAN ANBASAD FRANS AN
Description : Recueil de lettres écrites par de jeunes Ouzbeks francophones à des écrivains célèbres à l'occasion du Le concours organisé dans le cadre du projet "la Route des Mots". Lettres adressées à Victor Hugo, Guy de Maupassant, Charles Baudelaire mais aussi à Samuel Beckett, Georges Simenon, Amin Maalouf, Yasmina Reza ou encore à Antoine de Saint-Exupéry ou Henri Troyat...

Lexique des notions linguistiques
Livres
ISBN : 978-2-200-34089-6
cab : 1064970000018
Année : 2005
Auteur : Franck Neveu
Editeur : A COLIN KOLIN
Description : Le champ de la linguistique, ou science du langage, demande aux étudiants de s'approprier un vocabulaire précis : ce lexique leur offre des définitions détaillées pour comprendre et assimiler les termes techniques propres à la discipline. Ce sont plus de 200 notions fondamentales qui sont expliquées ici. Sont privilégiées les notions descriptives qui se prêtent à de nombreuses applications en lettres et en langues. Sous une forme claire, avec de nombreux exemples, ce lexique permet également de relier les notions entre elles et d'appréhender tous les domaines constitutifs de la linguistique : phonétique, phonologie, morphologie, syntaxe, sémantique, pragmatique...

Anglais : dictionnaire français-anglais, anglais-français
Livres
ISBN : 978-2-03-584725-6
cab : 1000860000010
Année : 2010
Auteur : Larousse
Editeur : LAROUSSE LAROUS
Description : Une édition de référence en deux couleurs ' 1 000 000 de mots, d'expressions et de traductions. ' Tout le vocabulaire courant dans les deux langues ' Tous les niveaux de langue : de la langue littéraire à l'argot ' Des abréviations, sigles et noms propres ' Du vocabulaire spécialisé dans plus de 130 domaines (technologies, médecine, monde des affaires, écologie, politique,...) ' Des variantes régionales (américaines, australiennes, irlandaises, écossaises, etc.) Plus de 1 000 notes et encadrés au fil du texte : ' Des notes d'usage (faux-amis, mots à ne pas confondre, etc.) ' Des zooms sur des constructions lexicales ou grammaticales ' Des notes culturelles sur les civilisations et les institutions britanniques, américaines et françaises ' Des explications sur l'origine et l'utilisation de certaines expressions dans les deux langues Plus de 130 pages d'annexes pour bien communiquer à l'écrit et à l'oral : ' Un guide de communication écrite et orale ' Plus de 50 pages d'expressions classées par thème pour s'exprimer de façon idiomatique au quotidien ' Des modèles de lettres, de CV, de courriels 48 pages de supplément culturel en couleur comportant : ' 10 pages illustrées sur l'histoire de l'art dans les deux langues ' 17 planches thématiques bilingues ' Un atlas de 14 pages

Guide du français correct : pièges et difficultés de la langue française de A à Z
Livres
ISBN : 978-2-8418-7193-3
cab : 1048190000010
Année : 1999
Auteur : Jacques Capelovici
Editeur : ARCHIPEL
Description : « La langue française est de plus en plus malmenée, notamment à la radio et à la télévision, au grand dam d'une partie du public qui, à bon droit, attache un prix à un français correct. À quoi bon proclamer que le français est la langue de la clarté, quand d'innombrables détériorations auraient plutôt tendance à en faire celle de l'ambiguïté et de la confusion » Jacques Capelovici ne mâche pas ses mots. En cent entrées, il traque la faute d'orthographe, chasse le barbarisme pourfend l'erreur de prononciation, démasque faux sens et faux amis sans se départir de son humour. D'abcès à zoo, d'aïeul à yorkshire en passant par kamikaze et mappemonde, il recense et explicite tous les mots qui nous fâchent parfois avec le français

Le petit dictionnaire suisse romand : particularités lexicales du français contemporain
Livres
ISBN : 978-2-88182-392-3
cab : 1050120000014
Année : 2002
Auteur : Pierre Knecht
Editeur : EDITIONS ZOE EDISION ZO
Description : En 1997, le "Dictionnaire suisse romand", complètement suisse aux dictionnaires de la langue française, a fait une entrée remarquée en librairie. L'édition de poche en offre une version légèrement enrichie (1100 entrées) avec une présentation lexicographique allégée.

Bibliortho : essai de bibliographie raisonnée de l'orthographe française et des systèmes graphiques
Livres
ISBN : 978-2-86820-339-7
cab : 1082900000013
Année : 1992
Auteur : Claude Buridant
Editeur : PRESSES UNIVERSITAIRES DE STRASBOURG PRES UNIVERSITAIR STRASBOUR
Description : De l'orthographe à l'ortografe, en passant par l'ortograffe, la route est semée d'embûches, de chausse-trapes. Ce guide bibliographique est particulièrement précieux à l'heure où les récentes rectifications rallument une guerre déclenchée dès que, au 16e siècle, naquit ce que l'on eût dû nommer "orthographie".

Dictionnaire russe-français des noms d'animaux et de plantes
Livres
ISBN : 978-2-7475-1993-9
cab : 1001390000013
Année : 2002
Auteur : François Le Guévellou
Editeur : L HARMATTAN ARMATAN
Description : Le présent dictionnaire est le complément du Dictionnaire français-russe des noms d'animaux et de plantes précédemment publié aux mêmes éditions. Toutefois, à la différence de ce dernier, le vocabulaire présenté se trouve organisé ici par grands groupes d'espèces. Une nouvelle introduction, plus fournie, a été composée, ainsi que de nouvelles annexes, consacrées à divers domaines lexicaux relatifs aux animaux et aux plantes.

Dictionnaire des prénoms
Livres
ISBN : 978-2-03-583718-9
cab : 1048010000015
Année : 2007
Auteur : Chantal Tanet
Editeur : LAROUSSE LAROUS
Description :

Nouveau dictionnaire analogique
Livres
ISBN : 978-2-03-710201-8
cab : 1050110000017
Année : 1991
Auteur : René Lagane
Editeur : LAROUSSE LAROUS
Description :

Le petit Robert des noms propres : dictionnaire universel
Livres
ISBN : 978-2-85036-413-6
cab : 1050170000019
Année : 1995
Auteur : Alain Rey
Editeur : DICTIONNAIRES LE ROBERT DIKSIONAIR ROBER
Description :

Dictionnaire de la médecine français-russe
Livres
ISBN : 978-5-88721-155-8
cab : 1048760000013
Année : 2000
Auteur : Collectif
Editeur :
Description :

Dictionnaire historique de la langue française : M-Z
Livres
ISBN : 978-2-85036-406-8
cab : 1075000000014
Année : 1992
Auteur : Alain Rey
Editeur : DICTIONNAIRES LE ROBERT DIKSIONAIR ROBER
Description :

Dictionnaire historique de la langue française contenant les mots français en usage et quelques autres délaissés avec leur origine proche et lointaine : A-L
Livres
ISBN : 978-2-85036-405-1
cab : 1049100000014
Année : 1995
Auteur : Alain Rey
Editeur : DICTIONNAIRES LE ROBERT DIKSIONAIR ROBER
Description :

Le petit Larousse illustré : en couleurs
Livres
ISBN : 978-2-03-582498-1
cab : 1050150000015
Année : 2006
Auteur :
Editeur : LAROUSSE LAROUS
Description :

Les Véritables principes de la grammaire : et autres textes 1729-1756
Livres
ISBN : 978-2-213-02028-0
cab : 1048090000011
Année : 1987
Auteur : César Chesneau Du Marsais
Editeur : FAYARD FAIAR
Description :

Dictionnaire russe : français-russe, russe-français
Livres
ISBN : 978-2-03-583751-6
cab : 1057950000016
Année : 2008
Auteur : Paul Pauliat
Editeur : LAROUSSE LAROUS
Description :

Nouveau Larousse encyclopédique : tome 2
Livres
ISBN : 978-2-03-153102-9
cab : 1049110000011
Année : 2003
Auteur : Collectif
Editeur : LAROUSSE LAROUS
Description :

Nouveau Larousse Encyclopédique : tome 1
Livres
ISBN : 978-2-03-153101-2
cab : 1049120000018
Année : 2003
Auteur :
Editeur : LAROUSSE LAROUS
Description :

Argot & français populaire : grand dictionnaire
Livres
ISBN : 978-2-03-532311-8
cab : 1048070000017
Année : 2006
Auteur : Jean-Paul Colin
Editeur : LAROUSSE LAROUS
Description : Un dictionnaire vivant et savoureux pour le plus grand bonheur des amoureux de la langue verte ! Un dictionnaire de la langue et de la culture argotiques : - 10 000 mots - 5 000 expressions - des définitions mot par mot et sens par sens - des citations systématiques d'auteurs et de grands noms de la langue argotique (Bruant, Céline, Pierre Perret ) - des explications étymologiques pour chaque sens et chaque expression - de nombreux dérivés et variantes orthographiques Un lexique français-argot : unique ! - Un véritable dictionnaire « bilingue » - 3 000 mots du langage courant et plus de 16 000 équivalents argotiques

Parlez-vous franglais ? : fol en France, mad in France, la belle France, label France
Livres
ISBN : 978-2-07-032635-8
cab : 1047990000015
Année : 1991
Auteur : René étiemble
Editeur : GALLIMARD GALIMAR
Description : «Les Français passent pour cocardiers ; je ne les crois pas indignes de leur légende. Comment alors se fait-il qu'en moins de vingt ans (1945-1963) ils aient saboté avec entêtement et soient aujourd'hui sur le point de ruiner ce qui reste leur meilleur titre à la prétention qu'ils affichent : le français.Hier encore langue universelle de l'homme blanc cultivé, le français de nos concitoyens n'est plus qu'un sabir, honteux de son illustre passé. Pourquoi parlons-nous franglais ' Tout le monde est coupable : la presse et les Marie-Chantal, la radio et l'armée, le gouvernement et la publicité, la grande politique et les intérêts les plus vils.Pouvons-nous guérir de cette épidémie ' Si le ridicule tuait encore, je dirais oui. Mais il faudra d'autres recours, d'autres secours. Faute de quoi, nos cocardiers auront belle mine : mine de coquardiers, l''il au beurre noir, tuméfiés, groggy, comme disent nos franglaisants, K.O. Alors, moi, je refuse de dire O.K.»Étiemble.

Paroles de patoisants : anthologie d'auteurs patoisants du plateau Vivarais-Lignon
Livres
ISBN : 978-2-9506566-3-6
cab : 1009330000017
Année : 1993
Auteur : Théodore de Félice
Editeur : SOCIETE D HISTOIRE DE LA MONTAGNE SOSIET ISTOIR MONTAN
Description :

Les étymologies surprises
Livres
ISBN : 978-2-7011-1149-0
cab : 1083030000010
Année : 1988
Auteur : René Garrus
Editeur : BELIN
Description :

Les comparaisons du français
Livres
ISBN : 978-2-7011-1731-7
cab : 1082590000010
Année : 1996
Auteur : Nicolas Cazelles
Editeur : BELIN
Description :

Le Français écorché
Livres
ISBN : 978-2-7011-1054-7
cab : 1082520000011
Année : 1987
Auteur : Jean-Pierre Colignon
Editeur : BELIN
Description :

Testez votre français
Livres
ISBN : 978-2-226-13621-3
cab : 1082680000012
Année : 2002
Auteur :
Editeur : A MICHEL
Description : « Testez votre français est un florilège de trois cents questions à choix multiples, toutes concoctées au fil des ans par les membres du jury des Dicos d'or. On y trouve une grande variété d'interrogations portant sur le sens des mots et des expressions, sur l'orthographe, sur l'étymologie, sur l'origine étrangère de certains substantifs, sur la conjugaison, sur la grammaire, etc. Il y en a pour toutes les curiosités. Tout le monde peut s'y frotter. Il est recommandé de jouer en famille ou en groupe. Même si vous ne savez pas, tentez votre chance. Ne donnez jamais votre langue - l'organe ou le français - au chat ! Questions rédigées par Jean-Pierre Colignon, Bernard Laygues, Micheline Sommant, Marie-Hélène Tournadre et Annick Valade, qui forment le jury des Dicos d'or.

L'orthographe, c'est logique !
Livres
ISBN : 978-2-226-13808-8
cab : 1084570000010
Année : 2003
Auteur : Jean-Pierre Colignon
Editeur : A MICHEL
Description : L'idée s'est répandue dans le public que l'orthographe française est difficile parce qu'elle s'est constituée au petit bonheur la chance, qu'elle obéit rarement à des règles. Faux ! s'exclame Jean-Pierre Colignon. Ce livre est plus qu'une œuvre utile : un ouvrage réconfortant, encourageant, stimulant. Ohé ! braves gens, ne désespérez pas, n'ayez pas peur des mots, considérez l'orthographe avec sérénité et sympathie, car elle est intelligente, concrète, et obéit à une rassurante logique.

Dictionnaire des expressions et locutions
Livres
ISBN : 978-2-8490-2317-4
cab : 1048050000013
Année : 2007
Auteur : Alain Rey
Editeur : DICTIONNAIRES LE ROBERT DIKSIONAIR ROBER
Description : Une passionnante découverte du génie poétique de notre langue De numéroter ses abattis à semer la zizanie, le Dictionnaire d'expressions et locutions présente plus de 10 000 " manières de dire " propres au français. Pour chacune de ces expressions, on trouvera : - l'analyse de son sens actuel ; - son histoire ; - son origine et sa formation ; - de nombreuses illustrations littéraires. Du Moyen Âge jusqu'à la fin de notre XXe siècle, une passionnante découverte du surprenant génie poétique de notre langue.

Vivre en France - A1 : Du 1 octobre 2021 au 31 décembre 2022
MOOC
ISBN :
cab :
Année : 2021
Auteur :
Editeur : FUN MOOC MOUK
Description :

Description

Vous découvrez la langue française avec Ayssé, Peter, Maria, Rajan, Tania, Haroun et Yuta ! Il y a 17 séquences dans ce cours. Chaque séquence représente 3 heures d'apprentissage en autonomie avec un thème différent : vie quotidienne, culture française, vie citoyenne ou démarches administratives.

Dans ce cours vous pratiquez :
• l’écoute avec des vidéos et des documents audio ;
• la lecture avec des documents administratifs et de la vie quotidienne ;
• l' écriture de texte avec des sujets variés et amusants ;
• la grammaire et le lexique avec des vidéos pour comprendre, et des activités interactives pour vous entrainer.
La navigation est libre. Vous pouvez travailler en premier les séquences et les activités qui vous intéressent le plus.
Apprenez de manière simple et efficace sur votre téléphone portable, votre tablette ou votre ordinateur.

Format

Bonjour à tous et bienvenue !

Vous voulez vivre en France ? Vous voulez parler en français pour communiquer au quotidien et réaliser vos démarches administratives ?
Voici un cours pour vous!

Prérequis

Ce cours est fait pour des personnes entièrement débutantes en français : vous n'avez jamais étudié le français (ou vous avez suivi seulement un cours de français). Ce cours vise des objectifs du niveau A1 du Cadre Européen de Référence pour les Langues. Attention, l'attestation de réussite de ce cours n'a pas valeur de certification de l'atteinte du niveau linguistique.

Evaluation et Certification

Les participants seront évalués par la plateforme FUN (outils automatisés). Ils pourront recevoir une attestation de suivi avec succès. L'attestation n'a pas valeur de certification de l'atteinte du niveau linguistique.

Plan de cours

  • Séquence 1 : « J'arrive en France »
  • Séquence 2 : « Je me présente dans une administration »
  • Séquence 3 : « Je décris mon quartier »
  • Séquence 4 : « Je fais connaissance avec mes voisins »
  • Séquence 5 : « Je fais les courses »
  • Séquence 6 : « Je fais des achats »
  • Séquence 7 : « J'organise un rendez-vous»
  • Séquence 8 : « Je me loge »
  • Séquence 9 : « Je voyage en France »
  • Séquence 10 : « Je m'occupe de ma famille »
  • Séquence 11 : « Je me soigne »
  • Séquence 12 : « Je fais une demande administrative »
  • Séquence 13 : « Je cherche un emploi »
  • Séquence 14 : « Je me forme »
  • Séquence 15 : « Je découvre la France »
  • Séquence 16 : « Je fais des projets »
  • Séquence 17 : « Evaluation finale »

 

Inscription à la formation