Travailler en France - Niveau A2-B1 : Inscription du 29 mars 2019 au 31 décembre 2022
MOOC
ISBN :
cab :
Année : 2019
Auteur :
Editeur : FUN MOOC MOUK
Description :

Description

Bonjour à toutes et à tous !

Vous vous installez en France ? Vous devez parler français pour travailler ?

Alors ce cours est fait pour vous !

Jean-José et Selma vous accompagnent dans la découverte du français professionnel et du monde du travail.

Avec eux, vous allez, par exemple, apprendre à rechercher un emploi, postuler à une annonce, passer un entretien, intégrer une entreprise, travailler en équipe et échanger avec des collègues.

Vous allez aussi découvrir des métiers dans des secteurs qui recrutent : le bâtiment, l’hôtellerie, la restauration, l’informatique, la santé, les services à la personne et aux entreprises.

Nous vous proposons des vidéos et des activités interactives et à la fin de chaque grande séquence, vous pouvez vous évaluer.

Format

Le cours est ouvert à partir du 31 mars 2019.

Sur votre téléphone portable, votre tablette ou votre ordinateur, vous pouvez naviguer dans le cours librement et choisir de travailler en premier les séquences et les activités qui vous intéressent le plus.

Prérequis

A partir du niveau A2 du CECRL (Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues).

Evaluation et Certification

Tous les trois mois, à partir du 31 mars 2019, la plateforme FUN édite des attestations de suivi avec succès.

Si à ce moment-là votre score aux exercices est supérieur à 50 %, vous pouvez télécharger une “attestation de suivi avec succès” (au format PDF) sur le tableau de bord apprenant : dashboard.

ATTENTION : L'attestation n’est pas un certificat de niveau linguistique.

Plan de cours

  • I.
    • Je recherche un emploi
    • Je m’intègre dans l’entreprise
    • Je travaille en collaboration
    • Je participe à la vie sociale
    • Je gère des situations inhabituelles
    • Je fais un bilan et je développe mes compétences
  • II. Bâtiment
  • III. Hôtellerie, restauration
  • IV. Informatique
  • V. Santé
  • VI. Services aux personnes et aux entreprises

 


Inscription à la formation

 


Le chat 1999,9999
Livres
ISBN : 978-2-203-34019-0
cab : 7201646
Année : 1999
Auteur : Philippe Geluck
Editeur : CASTERMAN KASTERMAN
Description : Dans ce tome 8 des aventures de l'impassible Chat, le félin met tous ses efforts à bien boucler le second millénaire avant de passer au suivant...

Le fils du chat n° 2
Le soleil

Livres
ISBN : 978-2-203-12532-2
cab : 7201823
Année : 1998
Auteur : Philippe Geluck
Editeur : CASTERMAN KASTERMAN
Description : C'est vrai ça, qui réveille le soleil le matin, et combien de temps dort-il, le soleil ? Une nuit suffit pour trouver la réponse à cette question, mais une nuit pas comme les autres ... Le trait de Geluck et son humour explorent de manière originale et inédite les relations père-fils, au jour le jour.

Le rapport chinois : roman
Livres
ISBN : 978-2-253-93685-5
cab : 7203524
Année : 2023
Auteur : Pierre Darkanian
Editeur : LE LIVRE DE POCHE LIVR POCH
Description : Il existe une légende urbaine qui circule dans les palais de justice et les commissariats : si un jour votre chemin croise celui d’un énorme dossier intitulé Le Rapport chinois, ne l’ouvrez pas. On parle de malédiction, on prétend que sa lecture rend fou. Certains disent qu’il a quelque chose à voir avec les cartels de la drogue ; pour d’autres, c’est le manifeste d’un complot mondial. Quelques-uns parlent d’un texte visionnaire. Tous décrivent sa lecture comme une plongée sans retour de l’autre côté du miroir… On s’accorde sur le nom de son auteur, un certain Tugdual Laugier. Ceci est son histoire. Avec Le Rapport chinois, Pierre Darkanian offre à la littéraire française sa Conjuration des imbéciles. C’est son premier roman.

A l'ombre de l'olivier : le Maghreb en 29 comptines
Livres
ISBN : 978-2-278-05002-4
cab : 000003193501
Année :
Auteur : Hafida Favret
Editeur : DIDIER JEUNESSE DIDI JENES
Description : Berceuses, jeux de doigts, comptines et chansons arabes et berbères, du Maroc, de l'Algérie et de la Tunisie. Les paroles sont transcrites en caractères arabes et en caractères latins ; toutes sont traduites en français. Des informations sur l'origine, la gestuelle ou le contexte culturel de chaque comptine sont données en annexe