Copier le code suivant sur le site où vous voulez afficher le kiosque
<iframe height="200" style="border: 0px; overflow:hidden" width="100%" scrolling="no" title="Nouveau" src="https://new.mabib.fr/bibliotheque/java/kiosque?titre=Nouveau&style_liste=diaporama&nb_notices=20&only_img=1&aleatoire=0&tri=1&nb_analyse=50&op_hauteur_img=150&op_transition=fade&op_largeur_img=95&op_hauteur_boite=200&op_captions=0&op_autoplay=0&op_visible=0&op_speed=0&op_auto=0&op_scroll=1&rss_avis=1&id_catalogue=5&id_panier=&profil_redirect=&boite=boite_de_la_division_gauche&id_module=7&profile_id=1&id_user=0&styles_reload=0&type_module=KIOSQUE&division=1&id_profil=1&vue=diaporama"> </iframe>
Serge Chauvin, né le 21 juillet 1966 à Palaiseau, est un traducteur et critique de cinéma français, professeur des universités en littérature et cinéma américains à l'université Paris-X Nanterre.
Serge Chauvin naît en 1966.
Ancien élève de l'École normale supérieure, agrégé d'anglais, il enseigne à l'Université Paris-X Nanterre où il est professeur des universités en littérature et cinéma américains. Il coanime le CICLAHO, Groupe de recherche sur le cinéma classique hollywoodien.
Critique de cinéma, il a collaboré au magazine Les Inrockuptibles puis à La Nouvelle Revue française.
Il est auteur de plusieurs articles sur le cinéma et le roman américain contemporain.
Il a traduit de nombreux ouvrages, notamment de Jonathan Coe, Richard Bausch, Steven Wright, Paul West, Colson Whitehead, Zadie Smith et Richard Powers (L'Arbre-monde, prix Pulitzer de la fiction 2019, puis sa suite Sidérations).
Ce contenu est mis à disposition selon les termes de Licence Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0
Contributeurs : voir la liste
| Accès pro. |
© 2006-2026 - Propulsé par Bokeh
|
